Центр" Системное Лидерство" Статьи История перевода и издания книги

История перевода и издания книги

В конце ноября исполнился год с момента выхода книги Яна Якоба Стама и Барбары Хогенбом об управлении системами организаций «В потоке против течения. Системное лидерство».
 
Эта книга – мощное слияние энергии двух мастеров системной феноменологии, которая положила начало тому, что я делаю сейчас – Центру системного лидерства. Эта книга – результат совместного труда очень многих людей, с которыми книга меня познакомила, и с которыми я до сих пор поддерживаю отношения, и веду совместные проекты. Это опыт удачного и не очень удачного знакомства с книжным бизнесом. Историю этой книги я обещала рассказать.
 
Все началось с того, что три года назад питерский бизнесмен и системщик предложил мне совместно издать книгу. Авторы согласились, и я стала искать переводчика с голландского.
 
В то время были запланированы семинары Яна Якоба Стама в Петербурге и нужны были рекламные тексты. Я выбрала текст из книги и перевела его. Потом был нужен ещё текст, и я перевела ещё. Потом захотелось узнать, что же предшествовало этому тексту… Так книга взяла меня и больше не отпускала.
 
Перевод занял год. Это был не только перевод. Видимо, для того, чтобы впоследствии можно было бы издать книгу в электронном формате, голландское издательство просило следовать определенному алгоритму, где ключевые слова должны были стоять именно там, где они стояли у авторов. Это сильно выматывало и меня, и корректора текста. Когда текст был помещён в эти рамки и уже было размечено более половины текста, голландцы отменили свой алгоритм.
 
Также в тот год было много моих страхов и сомнений. Я же не профессиональный переводчик, как я скажу авторам, что уже перевожу книгу сама? Правильно ли я понимаю смысл написанного? Как примут мой текст более опытные коллеги? С тем человеком, с которым я хотела вместе издать книгу, мы пошли в разных направлениях. Что я буду делать одна с таким количеством отпечатанных книг?
 
И вот текст переведён, и пришло время искать издательство. После полутора лет «в заложниках» у крупнейшего российского издателя Эксмо – Бомбора, книга вышла в издательстве системных книг «First Step Publshing». А я учусь лучше выбирать партнеров.
 
Когда я приступила к поиску издателя, моей целью было максимально возможное распространение книги. Заниматься продажами самостоятельно я не хотела, и сейчас вижу в этом свою ошибку. По моей просьбе коллега познакомил меня с авторитетным человеком в книжном бизнесе, рекомендация которого произвела впечатление на издательство Эксмо, и они быстро заключили со мной контракт на издание книги тиражом 2 тысячи экземпляров.
 
Далее был не самый легкий период взаимодействия с Эксмо-Бомбора. За это время у них успела смениться команда, и у меня была возможность наблюдать, как вновь пришедшие вежливые и обязательные сотрудники за очень короткий срок стали такими же, как те, что ушли. Так работают организационные паттерны, и вновь пришедшие люди в них попадают.
Потом началась пандемия и сроки выхода книги сдвинулись. И когда работа над текстом закончилась, и мы приступили к обложке, появилась новая сложность. В так называемых буллитах(рекламных слоганах на обратной стороне обложки) издательство предложило написать следующее: вы сможете внедрять инновации без рисков❗️и за короткое время увеличите доход в несколько раз❗️
 
Я пыталась предложить издательству свои варианты буллитов. В написании их мне помогало много заинтересованных в выходе книги людей. Но эти варианты издательством не принимались. Тогда я сказала об этом Яну Якобу, и его ответ был однозначным: bullshit.
 
К тому времени срок моего договора с Эксмо истёк. Ранее я делала попытку расторгнуть договор досрочно, но редактор бизнес-литературы звонила и уговаривала подождать. Теперь решение прекратить сотрудничество было принято окончательно. Я вернула гонорар, полученный мной за перевод и подписала нужные документы. Потом были мои обращения в издательство с просьбой убрать информацию о книге с сайта Бомбора, но мне, понятно, никто не ответил. На сегодняшний день информация о книге все ещё размещена на сайте Бомбора с лестной пометкой Top Business Awards.
 
Ещё через какое-то время голландское издательство-правообладатель сказало мне, что Эксмо перечислило им роялти по договору, который давно закончился, и попросило меня сообщить им, чтобы они эти деньги отозвали сами. Я сообщила, но ответа опять не последовало. Возможно, деньги так и остались у голландского издательства.
 
Чтобы возобновить поток, нужно признать историю. Признаю. История отношений с Эксмо-Бомбора навсегда останется частью этой книги и моей личной истории. Соглашаюсь, с тем, что, возможно, мы будем этим связаны. И благодарю за этот опыт. В то время меня очень поддерживала заинтересованность в книге крупного издательства. Сейчас мне видно, что у нас разные цели и разные принципы.
 
После расторжения договора с Эксмо начался светлый период в истории книги – партнёрство с Анастасией Соколовой, основателем издательства системной литературы «First Step Publishing”, переводчиком с немецкого, системным консультантом и медиатором.
 
Настя предложила купить права на оригинальную обложку и макет, и оставить труднопереводимое название, которое удалось «поймать из поля» ещё одной нашей дорогой коллеге. Также был увеличен размер шрифта для удобства читателя. И теперь читатели говорят, что книгу очень приятно взять в руки. 
 
Мое впечатление и вывод от перевода моей первой книги. Если вы хоть на троечку владеете языком и хотите по-настоящему разобраться в предмете вашего интереса, переведите книгу автора, с которым вы резонируете. Проживите то, что откроет вам книга. Издавать не обязательно. Это лучше, чем самое дорогостоящее обучение.
 
Приобрести книгу Яна Якоба Стама и Барбары Хогенбом «В потоке против течения. Системное лидерство» можно во вкладке меню Магазин. Приятного погружения в мир организационных систем!
 
Майя ван дер Хейдт – Васильева